软件星级:3分
Sisulizer 是一款软件本地化工具,也就是俗称的汉化工具。Sisulizer 可方便地为你的软件提供多种语言支持,三个步骤进行本地化:1.扫描应用程序和定位文本;2.使用 Sisulizer 可视化编辑工具翻译文本;3.创建本地化软件版本。Sisulizer 能提供对绝大多数应用程序的良好支持,还支持对各种源代码文件、网页的本地化。
Sisulizer 可帮助软件开发人员翻译字符串或字符串资源 Delphi、C#、VB.NET、C++、C、Java、HTML、ASP、PHP、Javascript、Silverlight、XML、Visual Basic、Databases、HTML Help、GNU gettext 和更多格式。
Sisulizer 4 新增支持新平台 iOS, Android, FireMonkey, Delphi XE7 64位和改善对 .NET 的支持。它配备了许多新的功能,如内置的翻译记忆编辑器,真正的 HTML 预览,和几十个由我们的用户要求提供更多有用的改进。
Sisulizer 是为大企业以及日益全球化的软件公司提供的最佳软件本地化工具。其可广泛的应用于服务器数据库的本地化,Web 应用程序的本地化以及使用共享的译码存储系统。通过使用我们提供的命令行工具,用户可以在其软件开发过程中集成 Sisulizer 的功能。其翻译网格中支持的实时拼写检查能帮助用户的翻译程序创建质量更优的翻译,此外,其提供了许多报表以及验证功能,以帮助用户对其软件进行更佳的本地化工作。Sisulizer Enterprise 有着良好的机器翻译服务的用户接口。
Sisulizer 功能亮点:
– 用户只需简单的三步即可完成本地化工作:扫描,翻译以及创建;
– 瞬间完成本地化更新。用户只需点击“扫描更改”按钮,Sisulizer 即可显示所有的新的更改,或移除的字符串,并可自动对既有翻译内容进行重用。能极大的节省日常开支以及翻译成本;
– 能对诸如可执行文件或者 DLL 文件之类的二进制文件进行本地化。无需提供源代码;
– 安全性保障。Sisulizer 为二进制文件生成本地化版本,而无需对您的原始工程文件作任何修改;
– 能翻译为任何人类语言,包括阿拉伯语,中文,希腊语,希伯来语,日语,韩语以及任何用户自定义语言;
– 可翻译为可视化文本(所见即所得)。所以所有用户都可对之进行翻译,包括您,您的翻译,或者身在其他国家的合作者,您再也无需被他们带着无尽的问题轰炸了;
– 再也无需再次翻译了。Sisulizer 能自动记住您曾做过的所有翻译,这极大的节省了时间与金钱;
– 能本地化所有的 Windows 应用程序,包括一些当下流行的语言,如 C/C++、Delphi、Java 和 VB6、plus Qt、gnuGetText 以及一些 Ini 文件,比如 Pocket PC 等;
– 用户可以在工程文件处于任何状态(alpha、beta、发布、较小升级或重大更新)时即对之进行本地化。减少了您用于市场推广的时间以及能更快的使得资金回流。
专业化功能:
– 完全支持 .NET 应用程序。可本地化 C#、VB.NET Winforms、Silverlight 以及 WPF 应用程序。还支持 ResX 以及二进制资源库进行本地化;
– 在原工程中翻译帮助文件。对翻译记录的共享加快了工作进度,减少了该过程中与翻译软件的通讯,时间与经济上均能大幅节省;
– 支持本地化的主要格式:本地数据库,HTML,XML 文件;
– 除了内置的翻译内存以外,其还能与您的翻译软件进行翻译记录交换;
– 适用于多种语言的实时的拼写检测器能帮助找出翻译文本以及原始文本中的错误;
– 其有着强大用于翻译验证的 QA 功能,能帮助解决一些翻译过程中的一般性错误,诸如忘记的菜单快捷方式,错误的占位符数目,甚至一些在翻译过程中尚未发生的错误;
– 其报表与统计功能使得用户能实时掌握本地化的状态与进度。
企业级功能:
– 拥有帮助将 Sisulizer 集成入创建过程的命令行工具;
– 拥有用 ASP、JAP 和 PHP 语言编写的 Web 应用程序本地化功能;
– 本地化服务器数据库;
– 可使用基于服务器的翻译记忆功能;
– 可使用了机器翻译引擎。
支持系统:Windows XP、Windows Vista、Windows 7、Windows 8、Windows 10
支持语言:多国语言
v4.0.369 版本更新:2017年10月7日
新功能:
– 支持 .NET Core 和 .NET Standard。
改进功能:
– SlMake。当构建具有 .net 程序集源和 Sisulizer 的 .net 扩展名的项目时,未正确安装 Sisulizer 总是使用 .net 2.0 或 4.0 工具,但不使用任何其它。
– CHM:现在也扫描使用关键字参数而不是名称参数的索引文件。
– Delphi:如果 DRC 文件不存在或者用户尝试更改资源字符串上下文方法,Sisulizer 会发出警告。
错误修复:
– 导入。如果“导入导入状态”设置为“设置为状态”,并且导入文件实际包含状态数据(例如某些 XLIFF 文件),则使用导入文件的状态数据而不是“设置为状态”。
– 导入。从其它 .slp 或本地化文件导入时,并不总是导入字符串列表。
– LaTranslator.pas 对 DX 10.2 发出警告:“W1000 符号“GetUnicodeStrProp”已弃用:“使用 GetStrProp””。
– 文本源:如果原始文件没有 BOM,则使用字节顺序标记没有任何影响。
– .NET:Sisulizer 在 Visual Studio 2017 中未找到正确的 MsBuild.exe 项目。
– 文本源:如果添加了缺陷 ID/状态/注释字段,则会发生异常。
– ReportBuilder:打开包含 ReportBuider 源的项目时发生异常。