中国区App Store的“旅行青蛙”,因为玩家的声讨,而被迫下架。其中已经收到了8000条评论,多数为负面的。
这几天,一只孤独的青蛙,戳中了人们的痛点。
曾有人将孤独分为十个等级:一个人去逛超市、一个人去快餐厅、一个人去咖啡厅、一个人去看电影、一个人吃火锅……一个人去做手术。
这只一个人吃饭、旅行、睡觉的青蛙,让我们每个人都看到了自己的影子。
但是当你打开App Store却发现,这款风靡全网的“旅行青蛙”有些不对劲。它显然更加孤独,只能从一根木桩跳到另一根树桩上,为此你还要花30块钱。
一定是哪搞错了!游戏里的小青蛙应该在温泉边吃便当,在游览名古屋城,在和蝴蝶嬉戏,在螃蟹店主的地摊前挑选纪念品,但它绝没有在跳木桩
于是只用了一天多,这只蹭热度的“山寨”青蛙,在愤怒玩家如潮的声讨声中就被苹果公司下架。
山寨,不让人意外,意外的是,大家的愤怒
山寨,人们恨它,却离不开它。
中国版旅行青蛙,虽然收到了近8000条评论,而且大多数是负面的。但仍有无数人跟风下载,一度占领苹果应用商店付费榜第一。
为什么?
答案很简单。因为正版是日文的,大家看不懂。
山寨、抄袭,或者更委婉地说跟风与借鉴,一直是电子游戏行业发展的痛点。
还记得《植物大战僵尸》本土化的《葫芦娃大战群妖》吗?
还记得《愤怒的小鸟》热卖后出现的《愤怒的企鹅》吗?
还记得《贪吃蛇大作战》冲榜成功,与它毫无关联的《贪吃蛇大作战2》不请自来吗?
换名、换皮、自封续作的骗局,不知让多少无辜玩家捶胸顿足,只恨识人不明。
所以,山寨版旅行青蛙并让人不意外。
但让人意外的是,大家的愤怒。